Filtrer
Support
Éditeurs
- Hachette Bnf (12)
- Editions des Régionalismes (10)
- Culturea (6)
- EDITIONS DES REGIONALISMES (6)
- A L'Asard Bautezar (4)
- Actes Sud (4)
- Aubéron (2)
- Grasset (2)
- Hachette BNF (2)
- Klincksieck (2)
- Librairie Contemporaine (2)
- Ligaran (2)
- Atlantica (1)
- Autres Temps (1)
- Books On Demand (1)
- Caracteres (1)
- Culture Provencale Et Meridionale (1)
- Equinoxe (1)
- Flammarion (1)
- Institut D'Etudes Occitanes (1)
- Jeanne Laffitte (1)
- La Part Commune (1)
- Pytheas (1)
- Saint-Leger (1)
- Shs Editions (1)
- Slatkine Reprints (1)
- Solidarite Et Territoire (1)
- Transbordeurs (1)
- Tredition (1)
- William Blake & Co (1)
Frédéric Mistral
-
Mirèio Mireille
Gustave Fayet, Matthieu Desachy, Elodie Cottrez
- Actes Sud
- Beaux Livres
- 15 Novembre 2024
- 9782330197766
Une édition exceptionnelle du chef-d'oeuvre de Frédéric Mistral Mirèio, avec une nouvelle traduction attendue autant que discutée depuis près d'un siècle !
Quand le peintre et collectionneur Gustave Fayet (1865-1925) se consacre au soir de sa vie à illustrer Mireille, le sublime chant d'amour et de liberté de Frédéric Mistral, et la beauté de la Provence s'imposent à lui avec évidence. Les soixante-douze planches qu'il dessine à la plume et au roseau composent une oeuvre majeure, mêlant indissolublement la Provence de Mistral et celle de Vincent Van Gogh, que nul n'avait avant lui rapprochées.
2024 commémore les cent vingt ans de la disparition du poète Frédéric Mistral, qui a reçu le prix Nobel de littérature en 1904, soit quarante-cinq ans après la publication de Mirèio. -
Deux jeunes gens, Mireille, fille d'un riche fermier de la Crau, et Vincent, un pauvre vannier, s'aiment d'un amour impossible. L'argent, les prétendants de Mireille, la loi sociale les séparent. Désespérée par le refus que son père oppose à leur mariage, Mireille fuit le mas familial et part prier sur le tombeau des saintes Maries, en Camargue, pour fléchir la volonté paternelle. Frappée d'insolation, elle meurt, extatique, face à la mer, au terme de ses prières, laissant Vincent au désespoir.
Merveilleuse épopée où Mistral évoque les fastes de son Midi natal, ce poème en douze chants édité en 1859, en langue provençale avec sa traduction en français en regard vaudra la gloire à son auteur. Considéré comme un chef d'oeuvre par Barbey d'Aurevilly, il transportait aussi le romantique Lamartine par son lyrisme. Son succès ne s'est pas démenti pendant des décennies, dépassant de beaucoup la simple littérature régionaliste.
Mireille est réédité à l'occasion du centième anniversaire du prix Nobel de littérature de Frédéric Mistral. -
Les Alpilles, Mistral revient sur ses tout premiers souvenirs d'enfance. L'immersion méridionale et provençale est totale, l'atmosphère est agreste, presque antique voire virgilienne. L'auteur se présente comme déjà très sensible à la poésie et au charme de la nature.
-
frédéric mistral (1830-1914), né à maillane, dans les alpilles, est l'une des figures emblématiques de la culture provençale.
auteur du célèbre mireio / mireille et d'un dictionnaire encyclopédique provençal français, il a fondé un musée des arts et traditions populaires de provence et de camargue - le museon arlaten d'arles - et créé, avec six de ses amis, un véritable réseau associatif pour défendre la langue et la culture d'oc : le félibrige. frédéric mistral est un vieil homme de soixante-quinze ans quand il se décide à écrire ses mémoires.
nimbé de l'aura récente de son prix nobel de littérature (1904), il entend à la fois perpétuer sa légende et célébrer une culture populaire. souvenirs d'enfance, contes naïfs et tables édifiantes se mêlent ainsi dans mes origines (1906) pour donner l'image d'un midi ensoleillé et généreux. en restituant la vie du monde rural méridional sous la monarchie de juillet, et sous le second empire, mistral rappelle que l'identité régionale n'est pas seulement vue de politicien ou rêve d'homme de lettres inspiré, mais une réalité nourrie d'histoire, d'art, de littérature, de traditions.
autobiographie, témoignage d'une vie d'engagement, mes origines est aussi et surtout la célébration d'une provence natale tant aimée, passée grâce à l'auteur à l'état de légende éternelle.
-
Le poème du Rhône ; lou pouèmo dou Rose
Frédéric Mistral
- A L'Asard Bautezar
- 22 Mai 2015
- 9791094199015
-
Mémoires et récits Tome 2 la riboto de trenco-taio : avec notes, index général, bibliographie par Claude Mauron et Henri Moucadel
Frédéric Mistral
- A L'Asard Bautezar
- 31 Mars 2020
- 9791094199145
Ce second volume évoque les amitiés littéraires, l'institution du Félibrige, les articles de l'Armana prouvençau, jusqu'à l'écriture et à la publication de Mirèio. Les récits du voyage aux Saintes-Maries, de l'excursion dans le Ventoux et de la "ribote de Trinquetaille" en Arles, confortent l'impression d'une jeunesse dynamique, parcourant son pays avec allégresse -une image tranchant avec la figure trop souvent hiératique des périodes ultérieures. Ouvrage relié avec des illustrations pour accompagner le récit autobiographique,
-
Mémoires et récits Tome 1 au mas dou juge : avec "la genèse du récit" par Henri Moucadel
Frédéric Mistral
- A L'Asard Bautezar
- 31 Mars 2020
- 9791094199121
Cette édition complète des "Mémoires et récits", en deux volumes, a été établie par Claude Mauron et Henri Moucadel. Elle reproduit les textes originaux, en provençal et en français, ainsi que la préface du recueil "Lis Isclo d'Or" (1875), qui constitue la première publication autobiographique de Mistral. Elle est accompagnée de notes historiques et littéraires, ainsi que d'un index général des noms de personnes, de personnages et d'oeuvres. Ouvrage relié et illustré par des documents d'archives sur la vie et l'oeuvre du poète.
-
Le grand poème de Mistral raconte la vie des «voituriers» qui, au siècle dernier, descendaient le Rhône jusqu'à Beaucaire, Arles ou Port-Saint-Louis.
Écrit en provençal, il n'existait en version française que par celle, très datée, de Mistral lui-même. Claude Guerre en propose une traduction pleine d'allant.
-
Calendau, la deuxième épopée de Frédéric Mistral, parue en 1867, a une place originale, et souvent méconnue, dans l'histoire de la littérature d'Oc.
Voici une nouvelle édition de l'oeuvre, accompagnée d'un essai sur "Les voyages de Calendau" par Claude Mauron -auteur d'une biographie de Frédéric Mistral (éd. Fayard, 1993), et augmentée de documents réunis par l'éditeur.
Un cahier documentaire composé du fac-similé du programme de la Fête-Dieu "Leis Juechs de la Festo dé Dieou" (1851), de peintures de Bonaventure Laurens et Vincent Courdouan, et d'une carte de Provence pour indiquer les lieux évoqués dans le poème, une invitation au "pèlerinage littéraire".... -
Proses de l almanach provençal ; gerbes de contes, légendes, récits, fabliaux, sornettes de ma mère l'oie, facéties, devis divers
Frédéric Mistral
- Aubéron
- 24 Juillet 2008
- 9782844981271
"C'est dans sa prose que Mistral est le plus vrai, le plus sensible des chroniqueurs de la vie paysanne de cette terre élue..." Marie Mauron Récits joyeux, facéties, sornettes, gausseries et gaudrioles, contes ou proses légères, expriment avec justesse et saveur l'âme et le génie de la Provence. Son grand poète, Frédéric Mistral, « pour avant tout apporter joie, soulas et passe-temps à tout le peuple du Midi », publia l'essentiel de ses textes en prose, sous divers pseudonymes, dans le célèbre Armana prouvençau.
« Impossible de dire, écrit-il dans Mes Origines Mémoires et Récits, le soin, le zèle, l'amour-propre que Roumanille et moi avions mis sans relâche à ce cher petit livre, pendant les quarante premières années (...) et si le peuple provençal, un jour, pouvait disparaître, sa façon d'être et de penser se retrouverait telle quelle dans l'almanach des félibres. » Ces proses d'almanach, destinées à un large public, épris de traditions populaires, sont autant de témoignages de la renaissance littéraire provençale au XIXe siècle. Elles furent publiées en trois volumes, divisés chacun en sept gerbes, bien des années après la mort de Mistral, chez Bernard Grasset. Pierre Devoluy (1862-1932), mistralien fervent, grand animateur du mouvement félibréen, majoral puis capoulié de 1901 à 1909, se chargea d'en assurer l'édition et de les traduire en français.
-
"L'oeuvre poétique de Mistral est un monument... Ce qui, grâce à lui, ne périra point de son pays est incommensurable" (Léon Daudet).
Au terme de sa vie, Mistral, pour faire revivre la Provence de sa jeunesse, illustrer ses beautés et léguer au monde à venir son image immortelle, confia dans ce complément en prose à ses chefs-d'oeuvre poétiques, ses souvenirs les plus chers et les plus intimes.
Les dessins de la figure lumineuse de sa mère et des traits austères de son père, le maître du "Mas du Juge", de tous ceux qui ont entouré son enfance, les récits des épisodes de la vie familiale, l'évocation des antiques maisons aux décors immuables, arrêtent la fuite du temps et ressuscitent pour le bonheur du lecteur, les douces heures enfuies et l'essence même des beaux jours évanouis.
-
Gérard Gelas, entre provocation et irrévérence aux embaumeurs du félibrige, adapte avec passion son chef-d'oeuvre Mireille pour le théâtre contemporain. Un double hommage à son enfance et à ses racines rebelles.
Faisant fi des pathétiques reconstitutions historiques, Gelas nous offre l'histoire d'un jeune DJ de night club qui devient follement amoureux d'une jeune danseuse. Pour lui dire son amour, il lui offre le récit de Mistral. Il devient Vincent, elle devient Mireille.
Miraculeux de beauté, le verbe mistralien fait toujours mouche, droit au coeur. Gelas est parvenu à transcender le symbole.
-
Lou tresor du felibrige
Frédéric Mistral
- Culture Provencale Et Meridionale
- 1 Septembre 2005
- 9782866731137
-
Memòris e racòntes
Frédéric Mistral
- EDITIONS DES REGIONALISMES
- Au Viu Leupard
- 10 Avril 2016
- 9782824006338
Paru en 1906, Memòris e racòntes retrace la vie de l'enfant de Maillane - et prix Nobel de littérature - qui était alors âgé de soixante-quinze ans.
Au terme de sa vie, Frédéric Mistral, pour remémorer et illustrer la Provence de sa jeunesse, et léguer au monde à venir son image immortelle, raconte ses souvenirs les plus chers et les plus intimes.
La figure lumineuse de sa mère, les traits austères de son père - le maître du «Mas du Juge» -, tous ceux qui ont entouré son enfance, les récits des épisodes de la vie familiale, l'évocation des antiques maisons aux décors immuables, ressuscitent, pour le bonheur du lecteur, les douces heures enfuies de la Provence éternelle.
C'est aussi pour le lecteur occitanophone l'intérêt de lire Mistral dans sa langue provençale de tous les jours. Une opportunité que l'on ne trouve que dans ce texte et dans les Còntes provençaus.
Une mise stricte en graphie occitane permet également à tous les lecteurs de langue d'oc - des Alpes aux Pyrénées, comme la définissait Frédéric Mistral lui-même - de pouvoir enfin apprécier au mieux la prose du maître de Maillane.
Frédéric Mistral (1830-1914), né et mort à Maillane (Bouches-du-Rhône), est l'infatigable artisan de la renaissance de la langue d'oc - à partir du milieu du XIXe siècle, en co-fondant le Félibrige en 1854 et en publiant un monumental dictionnaire des parlers d'oc, Lou Tresor dóu Felibrige. Mais c'est son oeuvre littéraire (couronnée par un Prix Nobel, en 1904) qui donnera - huit siècles après les premiers Troubadours d'oc - ses véritables lettres de noblesse à l'occitan, dans sa variante provençale. -
-
La taulo e l'oustau ; contes gourmands
Frédéric Mistral
- Librairie Contemporaine
- 7 Mai 2007
- 9782905405340
-
Prose d'almanach ; gerbes de contes. récits, fabliaux, sornettes de ma Mère l'Oie, légendes, facéties, devis divers
Frédéric Mistral
- Books On Demand
- 18 Septembre 2020
- 9782322243013
Avant-propos. Au cours de sa longue vie (1830-1914), Frédéric Mistral a fait éditer seulement ses grandes oeuvres : Mireille (1859) Calendal (1867), Les Îles d'or, édition originale (1876), édition refondue (1889), Nerte (1884), La Reine Jeanne (1890), Le Poème du Rhône (1897) ou Les Olivades (1912). De 1880 à 1886, il donnait, en outre, par livraisons successives, son grand dictionnaire provençal français, Le Trésor du Félibrige. Les grands poèmes de Mistral sont universellement connus. Pourtant, ce que l'on connait moins du félibre provençal, ce sont ses multiples écrits pour L'Armana Prouvençau, premier organe du groupe des jeunes poètes provençaux qui fondèrent le Félibrige, le 21 mai 1854, au castelet de Font-Ségugne, non loin d'Avignon. Roumanille et Mistral en assurèrent très vite le succès. Le tirage en monta rapidement de 500 à 10 000 exemplaires, et, à partir de l'année 1860, cette publication, faite d'abord exclusivement« pour la Provence et le Comtat », pouvait s'adresser fièrement à «tout le peuple du Midi ». Roumanille et Mistral y partagèrent le pseudonyme de Cascarelet.
La Prose d'Almanach de Mistral est une merveille de justesse et de pittoresque sobre ; elle saisit sur le vif le langage même du peuple, le magnifie, en illustre les idiotismes et les tournures propres. Le poète applique à la transcription du conte et de la « sornette », la méthode géniale qui lui sert à revivifier la chanson populaire : après qu'il les a maniés, contes et chansons deviennent des types essentiels, expriment de façon définitive les élans et les aspirations, les tristesses et les joies de l'âme populaire provençale.
-
Mes origines : memoires et recits de frederic mistral
Frédéric Mistral
- Tredition
- 22 Novembre 2012
- 9783849143435
Cette oeuvre (édition relié) fait partie de la série TREDITION CLASSICS. La maison d'édition tredition, basée à Hambourg, a publié dans la série TREDITION CLASSICS des ouvrages anciens de plus de deux millénaires. Ils étaient pour la plupart épuisés ou uniquement disponible chez les bouquinistes. La série est destinée à préserver la littérature et à promouvoir la culture. Avec sa série TREDITION CLASSICS, tredition à comme but de mettre à disposition des milliers de classiques de la littérature mondiale dans différentes langues et de les diffuser dans le monde entier.
-
-
Mirèio : poème provençal / pouèmo prouvençau
Jean Dulac
- Equinoxe
- Vaqui La Prouvenco
- 19 Août 2014
- 9782841357833
Te counsacre Mirèio : es moun cor e moun amo ; Je te consacre Mireille : c'est mon coeur et mon a^me.
A l'occasion du centenaire de la mort de Frédéric Mistral, nous rééditons son célèbre chef-d'oeuvre dont l'illustration a été confiée à Jean Dulac et réalisée en 1945. Imprimé sur papier ivoire, cette édition est illustrée en couleur et comporte plus de 70 gravures aquarellées. -
Mireille (grands caractères) ; Poème provençal
Frederic Mistral
- Ligaran
- 20 Janvier 2015
- 9782335022780
Impression en « gros caractères ». Extrait : Je chante une jeune fille de Provence. - Dans les amours de sa jeunesse, - à travers la Crau, vers la mer, dans les blés, - humble écolier du grand Homère, - je veux la suivre. Comme c'était - seulement une fille de la glèbe, - en dehors de la Crau, il s'en est peu parlé.
-
Mireille Mirèio ; édition illustrée 1914-2014
Frédéric Mistral
- EDITIONS DES REGIONALISMES
- Au Viu Leupard
- 25 Septembre 2014
- 9782824004150
Mirèio (Mireille), poème « provençal » en douze chants, dédié à Lamartine, est composé en 1859. Mirèio est bien la pièce maîtresse de l'oeuvre littéraire de Frédéric Mistral.
En vers et en provençal, c'est la Provence que Mistral met en scène pour la première fois, la Provence, son histoire, ses moeurs, ses traditions, ses hommes et ses femmes. Se référant peut-être à un amour contrarié de jeunesse, il nous conte, avec un talent et dans une langue superbe, les amours de deux jeunes gens - Mirèio et Vincèn - que leurs conditions sociales respectives vont contrarier tragiquement.
La présente édition reprend les 43 illustrations - si proches de la Provence mythifiée par Mistral - de Jean Droit, parues initialement dans l'édition en français de H. Piazza en 1923. Destiné plus particulièrement à un public francophone, le texte principal est la traduction en français faite par Mistral lui-même, le texte provençal d'origine.
Frédéric Mistral (1830-1914), né et mort à Maillane (Bouches-du-Rhône), est l'infatigable artisan de la renaissance de la langue d'oc - à partir du milieu du XIXe siècle, en co-fondant le Félibrige en 1854 et en publiant un monumental dictionnaire des parlers d'oc, Lou Tresor dóu Felibrige. Mais c'est son oeuvre littéraire (couronnée par un Prix Nobel, en 1904) qui donnera - huit siècles après les premiers Troubadours d'oc - ses véritables lettres de noblesse à l'occitan, dans sa variante provençale.
Cent ans après la mort du poète de Maillane, son chef-d'oeuvre est proposé dans une version bilingue, français-provençal, qui permettra, à tous ceux qui ne maîtrisent pas - ou trop peu - l'occitan, de découvrir et d'apprécier toute la beauté tragique de l'histoire de Mireille/Mirèio et de Vincent/Vincèn... -
Mirèlha ; Mirèio ; edicion illustrada, 1914-2014
Frédéric Mistral
- EDITIONS DES REGIONALISMES
- Au Viu Leupard
- 10 Août 2014
- 9782824004013
Mirèio (Mirèlha), poème « provençal » en douze chants, dédié à Lamartine, est composé en 1859. Mirèio est bien la pièce maîtresse de l'oeuvre littéraire de Frédéric Mistral.
En vers et en provençal, c'est la Provence que Mistral met en scène pour la première fois, la Provence, son histoire, ses moeurs, ses traditions, ses hommes et ses femmes. Se référant peut-être à un amour contrarié de jeunesse, il nous conte, avec un talent et dans une langue superbe, les amours de deux jeunes gens - Mirèio et Vincèn - que leurs conditions sociales respectives vont contrarier tragiquement.
La présente édition reprend les 42 illustrations - si proches de la Provence mythifiée par Mistral - de Jean Droit, parues initialement dans l'édition en français de H. Piazza en 1923. Son autre singularité réside dans sa version bigraphique, entièrement en oc, sans traduction française : le texte principal y est présenté en orthographe occitane classique, le texte secondaire reprenant la graphie « mistralienne » d'origine.
Frédéric Mistral (1830-1914), né et mort à Maillane (Bouches-du-Rhône), est l'infatigable artisan de la renaissance de la langue d'oc - à partir du milieu du XIXe siècle, en co-fondant le Félibrige en 1854 et en publiant un monumental dictionnaire des parlers d'oc, Lou Tresor dóu Felibrige. Mais c'est son oeuvre littéraire (couronnée par un Prix Nobel, en 1904) qui donnera - huit siècles après les premiers Troubadours d'oc - ses véritables lettres de noblesse à l'occitan, dans sa variante provençale.
Cent ans après la mort du poète de Maillane, son chef-d'oeuvre est enfin proposé dans sa seule langue d'origine, le provençal, et dans les deux orthographes, classique et moderne, qui co-existent à ce jour et qui permettront à tous les locuteurs méridionaux de découvrir ou redécouvrir toute la beauté tragique de l'histoire de Mirèlha/Mirèio et de Vincènt/Vincèn... -
Nerto / Nèrte : (version bilingue provençal-français)
- Junceda
- EDITIONS DES REGIONALISMES
- Au Viu Leupard
- 3 Octobre 2024
- 9782824011646
Publiée en 1884, Nerto - sous-titrée « nouvelle provençale » - est à la fois chronique du temps des papes en Avignon et légende fantastique où le Diable fait des pactes... L'action se déroule au début du XVe siècle: Benoît XIII, pape et anti-pape, est assiégé par les armées du Roi de France qui soutient l'autre pape installé à Rome ; Nerto, fille unique du terrible baron Pons de Chateaurenard, apprend que son père l'a vendue au Diable, des années auparavant, pour recouvrer sa fortune perdue. Et l'échéance est proche... Pour échapper à la malédiction, il lui est conseillé de se mettre sous la sauvegarde du Pape. En même temps, comme un souterrain secret relie la forteresse de Châteaurenard au palais des papes, cela permettrait à Benoît XIII de se soustraire aux armées du roi de France qui assiègent Avignon depuis cinq années. Ce que fait Nerto mais, arrivant en Avignon, elle rencontre Rodrigue de Lune, l'impétueux neveu du Pape qui tombe aussitôt amoureux de la jeune fille. Le drame se précise cependant quand Benoît XIII conseille à Nerto de se faire nonne pour se soustraire au pacte diabolique de son père... Le Pape se réfugie, en Arles, chez le Comte de Provence, Louis II d'Anjou et bénit son mariage avec Yolande d'Aragon. Après ces festivités où Rodrigue sauve Nerto des griffes du lion de la cité, celle-ci confirme sa volonté d'entrer dans les Ordres. Mais Rodrigue, amoureux plus que jamais, entraînant à sa suite une troupe de Catalans, décide d'enlever la jeune fille dans son couvent... Et c'est alors le Diable qui entre en scène pour réclamer son dû, dans cette éternelle lutte du Bien combattant le Mal...
Frédéric Mistral (1830-1914), artisan de la renaissance de la langue d'oc - du milieu du XIXe siècle jusqu'à la première guerre mondiale -, obtint, en 1904, le Prix Nobel de littérature pour l'ensemble de son oeuvre en langue provençale.
Après celles de Mirèio, de Calendau et du Pouèmo dóu Rose, voici une nouvelle édition entièrement recomposée de Nerto, présentée ici avec les illustrations de l'édition espagnole de 1911, dues à Junceda.
L'oeuvre est présentée en version bilingue provençal-français, dans sa graphie "mistralienne" d'origine, avec les notes ainsi que la traduction en français de l'auteur.