Filtrer
Support
Thomas Malory
-
Le roman du roi Arthur et de ses chevaliers de la Table Ronde
Thomas Malory
- L'Atalante
- La Dentelle Du Cygne
- 27 Octobre 2022
- 9791036001284
De la naissance à la mort d'Arthur.
De son mariage avec Guenièvre.
à la trahison de son ami Lancelot.
De la mort de son père Uther Pendragon.
à son éducation par Merlin.
De l'union de la Table Ronde.
à la quête du Graal.
Ce livre est leur histoire.
Unique traduction intégrale en français du classique de la littérature anglaise Le Roman du roi Arthur et de ses chevaliers de la Table ronde. -
-
Laissons-nous séduire par cette somme romanesque de la geste arthurienne, écrite au XVe siècle par le chevalier-brigand Thomas Malory. La présente édition réunit de longs passages, extraits des livres typiques, qui permettent aux lecteurs de connaître l'ensemble de la légende de la Table Ronde, de la naissance fabuleuse du roi Arthur au tragique combat contre Mordred.
Les belles illustrations d'Aubrey Beardsley, réalisées en 1892, viennent enrichir abondamment le texte, traduit dans un style raffiné par Marguerite-Marie Dubois, qui est investi par la force du trait et le rapport audacieux du noir au blanc.
-
Morte darthur (le) - the winchester manuscript (oxford world's classics)
Thomas Malory
- Oxford Up Education
- 1 Septembre 2008
- 9780199537341
-
-
Acaeció en los dias de Uther Pendragon, cuando era éste rey de toda Inglaterra, y como tal reinaba, que habia un poderoso duque en Cornualles que sostenia guerra contra él mucho tiempo. Y el duque se llamaba duque de Tintagel. Y por intermedio, envió el rey Uther por este duque, encargandole que trajese consigo a su mujer, pues era tenida por hermosa dama, y muy discreta, y se llamaba Igraine. Cuando el duque y su mujer llegaron al rey, por intermedio de grandes senores fueron acordados ambos. Al rey le plació y amó bien a esta dama, y les hizo muy buen recibimiento, y deseó yacer con ella. Pero ella era muy buena mujer, y no quiso consentir al rey. Y entonces habló al duque su esposo, y dijo: «Creo que nos han enviado llamar para deshonrarme; por donde, esposo, os aconsejo que partamos de aqui súbitamente, que podamos cabalgar toda la noche hasta nuestro castillo» Y partieron como dijo ella, de manera que ni el rey ni ninguno de su consejo advirtió su marcha. Tan presto como el rey Uther supo de su súbita partida, se enojó en extremo. Llamó luego a su consejo privado, y les habló de la súbita partida del duque y su mujer. Entonces aconsejaron ellos al rey que enviase por el duque y su mujer con gran requerimiento: «Y si no quiere venir a vuestra llamada, entonces podéis hacer lo que creais mejor; tendréis motivo para hacer poderosa guerra sobre él.»? Asi fue hecho, y los mensajeros tuvieron su respuesta, y fue ésta brevemente, que ni él ni su mujer irian. Entonces el rey se enojó en extremo, y le envió claro recado otra vez, conjurandole a que se aprestase, pertrechase y guarneciese, pues en término de cuarenta dias le haria salir del castillo mas fuerte que tuviera.
-
King Arthur and of his Noble Knights of the Round Table
Thomas Malory
- Culturea
- 21 Juin 2023
- 9791041817399
It befell in the days of Uther Pendragon, when he was king of all England, and so reigned, that there was a mighty duke in Cornwall that held war against him long time. And the duke was called the Duke of Tintagil. And so by means King Uther sent for this duke, charging him to bring his wife with him, for she was called a fair lady, and a passing wise, and her name was called Igraine.
So when the duke and his wife were come unto the king, by the means of great lords they were accorded both. The king liked and loved this lady well, and he made them great cheer out of measure, and desired to have lain by her. But she was a passing good woman, and would not assent unto the king. And then she told the duke her husband, and said, I suppose that we were sent for that I should be dishonoured; wherefore, husband, I counsel you, that we depart from hence suddenly, that we may ride all night unto our own castle. And in like wise as she said so they departed, that neither the king nor none of his council were ware of their departing. All so soon as King Uther knew of their departing so suddenly, he was wonderly wroth. Then he called to him his privy council, and told them of the sudden departing of the duke and his wife. -
-
Le roman d'arthur et des chevaliers de la table ronde (bilingue)
Thomas Sir Malory
- Aubier
- 8 Janvier 1992
- 9782700712292