Madame Hayat

Traduit du TURC par JULIEN LAPEYRE DE CABANES

prix Femina (roman étranger) 2021

À propos

Une histoire d'amour magnifique, celle d'un jeune homme pour une femme d'âge mûr qui éclaire et modifie son regard sur le sens de la vie. Un livre où la littérature, premier engagement de ce garçon, devient vitale. Car dans une ville où règne l'effroi, seul l'imaginaire sauve de l'enfermement... Une quête de liberté absolue qui a reçu le prix Femina étranger 2021.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Ahmet Altan

  • Traducteur

    JULIEN LAPEYRE DE CABANES

  • Éditeur

    ACTES SUD

  • Distributeur

    UNION DISTRIBUTION

  • Date de parution

    06/09/2023

  • Collection

    Babel

  • EAN

    9782330181086

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    272 Pages

  • Longueur

    17.6 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    1.8 cm

  • Poids

    198 g

  • Support principal

    Poche

Ahmet Altan

  • Naissance : 1-1-1950
  • Age : 74 ans
  • Pays : Turquie
  • Langue : Turc

Ahmet Altan, né en 1950, est un des journalistes les plus renommés de Turquie. Son œuvre de romancier, qui a par ailleurs connu un grand succès, est traduite en plusieurs langues. Après Comme une blessure de sabre (Actes Sud, 2000) et L'Amour au temps des révoltes (Actes Sud, 2008), ses textes de prison intitulés Je ne reverrai plus le monde ont paru en 2019. Ce livre a été couronné par le prix André Malraux 2019.

Accusé pour implication présumée dans le putsch manqué du 15 juillet 2016, Ahmet Altan a été emprisonné plus de quatre ans à Istanbul avant d'être libéré (avril 2021) sur ordre de la Cour de cassation de Turquie.

Découvrez un extrait PDF
empty